【原文】华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附①,歆辄难之②。朗曰:“幸尚宽,何为不可③?”后贼追至,王欲舍所携人④。歆曰:“本所以疑,正为此耳⑤。既已纳其自托,宁可以急相弃邪⑥?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣⑦。
【注释】
①依附:跟从;
②辄:就;难之:即“以之为难”,难,用作动词,拒绝之意;
③何为:宾语前置,“何为”就是“为何”;
④所携人:所+动词+宾语构成名词性词组,意为携带着的这个人;
⑤耳:语气词,表肯定;
⑥托:托付;邪:表示反问的语气;
⑦携拯:携带救援;
【译文】
华歆和王朗一起乘船逃难,有一个人要求搭船跟他们去,华歆就予以拒绝。王朗说:“幸好船中地方还宽裕,为什么不让他搭船?”后来贼兵追来了,王朗就想丢下那个所带的人。华歆说:“我本来所担心的就是这种局面。如今既然已经容纳了他,难道可以因为事态紧急就把他丢下吗?”于是便像当初那样仍携带着这个人。世人就根据这件事来评定了华歆和王朗的优劣。
【今日心得】
文章给了一个生动的例子,讲述开始一件事情很容易,难的是能保持定力坚持下去,做事不能半吊子,这也许就是成事的壁垒之一。